Avoir une vie stylée

Modérateurs: animal, Léo

Avatar de l’utilisateur
By LaCravate
#39425 Un truc qui me gonfle particulièrement, c'est les gens qui essayent de se donner du style à travers leur vocabulaire, mais qui sont complètement bidons.

Utiliser le pluriel de la langue d'origine d'un mot devenu français ( forum -> fora ou fori, scénario -> scénarii, etc ).

Utiliser des verbes anglais alors que des équivalents français existent ( impacter, impulser, etc ).

Mon dieu que ça donne l'air con...
By Skizoboy
#39427 [quote="LaCravate"]
Utiliser des verbes anglais alors que des équivalents français existent ( impacter, impulser, etc ).

Mon dieu que ça donne l'air con...

L'Anglais est ma langue natale et même si j'ai passé la plus grande partie de ma vie en France, il m'arrive de faire des anglicismes de temps à autre, ça sort comme ça, simplement. Je suis toujours surpris et amusé de voir à quel point c'est mal perçu en France, on passe tout de suite pour un beauf arrogant.
Avatar de l’utilisateur
By Quetzalcoatl
#39441 Impacter ou impulser ne font presque plus tiquer personne. En revanche, quand tu as affaire à des marketeux de Procter & Gamble qui viennent dans ton école te parler de "targeter", de "ticker les boxes", j'en passe et des meilleures, tu commences à saturer.
By Skizoboy
#39448 Ok, là c'est too much :D
By Three piglets
#39481 [quote="Skizoboy"][quote="LaCravate"]

L'Anglais est ma langue natale et même si j'ai passé la plus grande partie de ma vie en France, il m'arrive de faire des anglicismes de temps à autre, ça sort comme ça, simplement. Je suis toujours surpris et amusé de voir à quel point c'est mal perçu en France, on passe tout de suite pour un beauf arrogant.

Je pense que c'est lier à l'histoire.
Manier la langue de la perfide albion.... :wink:
Avatar de l’utilisateur
By Use Your Illusion
#39495 [quote="LaCravate"]Un truc qui me gonfle particulièrement, c'est les gens qui essayent de se donner du style à travers leur vocabulaire, mais qui sont complètement bidons.

Utiliser le pluriel de la langue d'origine d'un mot devenu français ( forum -> fora ou fori, scénario -> scénarii, etc ).

Mon dieu que ça donne l'air con...

Arrête je le fais tout le temps :D
Bon, je me mettrai un CDP par occurrence remarquée...
Avatar de l’utilisateur
By lecalmar
#39528 Moi j'aime bien le vieux. Par exemple dans:"Nous étions vieillement motivés à mous manger une vieille fondu, mais ce vieux gros de Fritz à complètement pendu en oubliant la vieille goutte. En plus, si je n'étais pas aller lui aider, il aurait pas réussi à allumer le feu et on se serait vieillement gelées les boules."
Ca mérite des coups de stekr de parler comme ça?
By mwu
#39567 Aller petite contribution:

"Excusez moi" n'est pas correct, c'est de l'impératif donc vous ordonner à quelqu'un de vous excuser...

(oui Matt peut dire ça^^)

La version correcte: "je vous prie de bien vouloir m'excuser" ou accourcit "je vous prie de m'excuser"
Avatar de l’utilisateur
By ignomo
#39574 Rajoutons que "je m'excuse" est indigne de tout, on se fout que vous vous excusiez ce qu'il faut c'est que l'autre accepte. :P
By mwu
#39577 Ajoutons aussi le magnifique "pardon" qui hum, ne veux strictement rien dire

"je vous demande pardon" est français, c'est du langage familier
By Memphis
#39578 Un verbe récurrent depuis plus d'un siècle, mais pourtant inexistant : solutionner.
Il a l'avantage d'éviter d'avoir à conjuguer "résoudre", c'est vrai ;-)
J'avais entendu une anecdote, je ne sais pas si c'est vrai. Ca se passait à l'Assemblée Nationale, où un député avait interpellé Clémenceau en lui disant "il faudra solutionner, etc... ". Clémenceau avait répondu "on va s'en occupationner".

Une expression que j'entends depuis la campagne présidentielle, sûrement trouvée par un collègue journaleux, hélas : "bouger les lignes". Je soupçonne une collusion avec le vocabulaire rugbystique...
Depuis, elle est mise à toutes les sauces, tout le monde fait bouger les lignes pour n'importe quoi.
Avatar de l’utilisateur
By lafcadio
#39583 "Faire bouger les lignes" est certes à la mode dans le langage politique, mais pas sûr qu'il faille la "bannir". L'expression vient de l'art militaire. Et puis même Baudelaire l'emploie.

"Je trône dans l’azur comme un sphinx incompris
J’unis un coeur de neige à la blancheur des cygnes
Je hais le mouvement qui déplace les lignes
Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris."
Baudelaire, La beauté

Après, il reste "la politique des petits pas" pour la remplacer.
Modifié en dernier par lafcadio le Mar Mar 04, 2008 2:39 pm, modifié 1 fois.
By Memphis
#39591 [quote="lafcadio"]"Faire bouger les lignes" est certes à la mode dans le langage politique, mais pas sûr qu'il faille la "bannir". L'expression vient de l'art militaire. Et puis même Baudelaire l'emploi.

Je dois faire une fixation dessus, j'ai vraiment l'impression de l'entendre ou de la lire près d'une fois par jour.
Baudelaire l'emploie dans un sens bien plus esthétique, c'est d'un autre niveau.

Ah, une autre expression dont je viens de me souvenir, mais en perte de vitesse je crois : "on va dire que".
- alors, il t'a plu ce film ?
- on va dire que j'ai bien aimé le scénario
Je n'en comprends vraiment pas l'utilité. Ca semble une manière de répondre à une question sans vraiment s'engager, pour moi.
Avatar de l’utilisateur
By ignomo
#39593 Moi : je trouve que cette fille est mal habillée
L'autre : on va dire que ce n'est pas tes goûts c'est tout
Moi : oh, développe moi de quelle manière elle est bien habillée ?
L'autre : ah mais non je la trouve moche aussi !


:?
By Better-Sin
#39927 C'est marrant de lire ce topic.

Chez les jeunes (comme ma classe par exemple), il y a souvent des nouveaux mots qui arrivent:


-boug= ça doit être une révision de l'expression bo-goss qui n'est pas vraiment utilisé de la même manière

-zère= alors ça, c'est utiliser sans trop de raison. exemple: lui c'est un boug zère (çaa voudrai dire que c'est un mec flingué^^)

-bays, bys, bailles= ça remplace les mots comme "truc" "machin" "bidule" à toujours utiliser au pluriel. exemple: c'est quoi les bays (Je le trouve drôle)

-Yombe= dur à expliquer. Ça peut remplacer "nerf". exemple: tin chu yombe de sa gueule=J'ai les nerf à cause de lui. Ça me yombe= ça m'énerve.

-Seum= C'est un cousin de Yombe, il s'utilise de la même manière.

-Cassos= Abréviation de cas-sociale.

-ghetto= il existe mais on l'utilise fréquemment. exemple: "Chu yombe, on à un lycée ghetto, regarde ya qu'des boug zere"(freestyle attention)

C'est drôle au début(au milieu aussi) mais quand on commence à chercher du boulot ça casse les couilles