Séduction & dynamiques sociales : articles, analyses et questions

Modérateurs: animal, Léo

Avatar de l’utilisateur
By The Scientist
#124261 Salut à tous,

Je me suis récemment installé en Scandinavie, et après quelques semaines infructueuses, je me pose la question de la séduction à l'étranger.

Je n'ai aucun mal à rencontrer des gens, j'ai le contact facile, et le fait d'être étranger permet d'engager aisément la discussion autour de soi. Ca fait presque un mois que je suis ici, j'ai rencontré pas mal de monde, hommes comme femmes, et je suis en train, petit à petit, de me reconstruire un cercle social intéressant.

Venons en aux femmes et à la séduction.

Toutes les femmes que je rencontre dans un contexte anglophone finissent par être mes "bonnes copines". En français, il y a bien longtemps que je me suis débarrassé de ce poison. Je crée du flirt, de la taquinerie, du jeu, et je n'ai aucun mal, toute proportion gardée, à arriver à mes fins. Mais pas en anglais.

Donc j'imagine qu'inconsciemment, mon attitude change. Peut-être que je ne dégage pas la même assurance en anglais qu'en français.

Première chose, vous allez me dire : mon niveau d'anglais. Sans prétention aucune, il est très bon. Mes conversations sont fluides, je ne cherche pas mes mots, je comprends 95% de ce qu'on me dit et globalement, je fais passer mes idées sans difficulté (même si je triche en utilisant parfois des périphrases).

Mon problème, je pense, c'est que je n'arrive pas à créer le flirt en anglais, à instaurer un "jeu de séduction". Il y a aussi certainement un problème au niveau de la "sexuation" (?) de mon attitude, et des discussions que je peux avoir.

Le plus surprenant, encore une fois, c'est que ce sont des problèmes que j'ai eu à une époque, mais dont je me suis débarrassé il y a bien longtemps, dans la séduction "en français".

Bref, ce post n'est pas une demande d'aide personnalisée mais plutôt une invitation au débat. A tous ceux qui ont déjà tenté la séduction dans la langue de Shakespeare, en particulier lors d'un séjour plus ou moins long à l'étranger, avez-vous ressenti une différence dans votre manière de vous comporter avec les femmes locales ? Avez-vous le sentiment de séduire "de la même manière" qu'en France ?

Autre possibilité qui me vient à l'esprit à l'instant : y'a t-il des différences culturelles au niveau de la séduction, avec les femmes scandinaves, comme il peut y en avoir, par exemple, avec les asiatiques ?

Merci d'avance pour vos remarques.
ByThe Man Outside
#124334 [quote]Toutes les femmes que je rencontre dans un contexte anglophone finissent par être mes "bonnes copines". En français, il y a bien longtemps que je me suis débarrassé de ce poison. Je crée du flirt, de la taquinerie, du jeu, et je n'ai aucun mal, toute proportion gardée, à arriver à mes fins. Mais pas en anglais.

En es-tu vraiment sûr ? C'est une vraie question, pas un nagasakick (copyright TMO). La première fois que j'ai échangé avec toi sur ce forum, il me semble que tu étais dans une merde relative par rapport à une demoiselle. Donc, sans te voiler la face, en es-tu vraiment sûr, ou présumes-tu de tes forces ?

[quote]Bref, ce post n'est pas une demande d'aide personnalisée mais plutôt une invitation au débat. A tous ceux qui ont déjà tenté la séduction dans la langue de Shakespeare, en particulier lors d'un séjour plus ou moins long à l'étranger, avez-vous ressenti une différence dans votre manière de vous comporter avec les femmes locales ? Avez-vous le sentiment de séduire "de la même manière" qu'en France ?

Une piste, purement intuitive : quand on parle une langue étrangère (l'anglais pour toi et pour tes petites camarades scandinaves) c'est un peu comme si on portait un masque, ça met une distance entre soi et ce qu'on exprime dans la conversation. D'un côté ça peut permettre du jeu, de l'autre, on ne se donne pas vraiment à travers cet échange.
Avatar de l’utilisateur
By The Scientist
#124516 Merci pour ta réponse TMO.

[quote]La première fois que j'ai échangé avec toi sur ce forum, il me semble que tu étais dans une merde relative par rapport à une demoiselle. Donc, sans te voiler la face, en es-tu vraiment sûr, ou présumes-tu de tes forces ?

Exact. C'était d'ailleurs une demande d'aide perso sur la gestion de la fin d'une relation "longue". Sur cet aspect de la séduction, j'ai toujours des progrès considérables à faire, puisque le nombre de mes histoires dépassant les 3 mois se comptent sur les doigts d'une main (et sans avoir besoin de tous les utiliser). Il va me falloir un petit paquet d'autres crashs avec d'autres demoiselles avant de gérer à peu près correctement une "relation longue".

Sans me voiler la face ni présumer de mes forces, je n'ai globalement pas l'impression d'avoir de problème particulier pour rencontrer des femmes (sauf en street, où je ne me suis jamais risqué sauf circonstances vraiment particulières), créer du flirt et rentrer dans un jeu de séduction, qui peut m'emmener jusqu'à un rdv / un baiser / une nuit avec elles. Par contre, pour la suite des événements, clairement j'ai de gros progrès à faire. Avant j'avais tendance à limite tomber en obsession amoureuse après le premier baiser, aujourd'hui j'ai tendance, sûrement par excès de compensation et volonté de m'éloigner de cet état, à être très (trop ?) détaché et à vite passer à la suite dès qu'un détail ne me convient pas. C'est pas beaucoup mieux.


[quote]Une piste, purement intuitive : quand on parle une langue étrangère (l'anglais pour toi et pour tes petites camarades scandinaves) c'est un peu comme si on portait un masque, ça met une distance entre soi et ce qu'on exprime dans la conversation. D'un côté ça peut permettre du jeu, de l'autre, on ne se donne pas vraiment à travers cet échange.

Intéressant. Donc peut-être, derrière, un manque de connexion véritable ? C'est fort possible.

Autrement, en y repensant tout à l'heure, je me disais que parler anglais est quelque chose qui demande une certaine dose de concentration et d'application. Ce qui implique un état d'esprit concentré et appliqué -même sur des sujets légers-, alors que la séduction demande, au contraire, du détâchement, du jeu, de la légèreté. Peut-être qu'en parlant anglais, je me charge d'un état d'esprit pas particulièrement propice au flirt.

Bref, on verra comment tout ça évolue. Pour le moment je m'éclate ici, et c'est bien ça le principal. Mais s'il pouvait se passer un ou deux petits trucs avec des grandes blondes bronzées, je serais pas contre ! :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
By Safari
#124755 Intéressant comme question.

J'ai du expérimente la séduction/relations sociales en anglais quand j'étais parti en Erasmus. A l'époque mon niveau d'Anglais était assez bon, mais pas fluent. Cependant, je trouvais l'idée de faire rire quelqu'un dans une langue qui ne m'était pas maternelle super excitante. J'avais réalisé que j'avais accès à quasiment toute la planète rien qu'en sachant parler Anglais, et c'est exactement ça qui constitue aujourd'hui ma source principale de motivation quant à la séduction/relations sociales en Anglais.

Comment être aussi à l'aise en Anglais qu'en Français?
Il n'y a pas de formule magique, plus ton niveau d'anglais s'améliore (tes tournures de phrases, ton vocabulaire, ta capacité à imager), plus il se rapprochera de ton niveau de français (qui est également perfectible pour chacun de nous). Évidemment, que tu vas progresser en fluidité en enchaînant les soirées et en parlant avec des gens. Mais ton vocabulaire et ta capacité à imager ne peut progresser qu'en te mettant en contact avec des support le proposant (livres, films, séries, un bon prof).

En ce qui me concerne, je me suis beaucoup amélioré en lisant (pour apprendre à imager) et en regardant des séries mettant en scène des séducteurs comme dans Californication pour les tournures, le ton de la voix, la sexualisation, et l'état d'esprit/niveau d'énergie, super important dans n'importe quel langue.
Maintenant, je place systématiquement dans mes conversations des comparaisons, des métaphores, et je connais plus de mots pour sexualiser. Bref, je suis devenu aussi à l'aise dans les 2 langues.

Je peux même te dire que je préfère flirter en anglais, 10 fois plus fun! Faire du street en français à toujours été intimidant pour moi, mais en anglais je me lance beaucoup plus facilement.

Donc quand tu regardes des films en VO, tu mets sois des sous-titres en anglais, soit pas de sous-titres du tout. Vu que ton niveau d'anglais est déjà très bon, ça ne devrait pas te poser de problème, et tu dois peut-être déjà le faire.
ByThe Man Outside
#124774 [quote="Safari"]Je peux même te dire que je préfère flirter en anglais, 10 fois plus fun! Faire du street en français à toujours été intimidant pour moi, mais en anglais je me lance beaucoup plus facilement.

Ce qui illustre mes propos sur le "masque" de la langue.

[quote]Donc quand tu regardes des films en VO, tu mets sois des sous-titres en anglais, soit pas de sous-titres du tout. Vu que ton niveau d'anglais est déjà très bon, ça ne devrait pas te poser de problème, et tu dois peut-être déjà le faire.

Ou alors, pour les grands malades, tu le regardes une fois en VO avec les sous-titres français, et le lendemain tu le regardes en VO sans sous-titres. [size=85]Dans le cas d'une série comme Lie To Me avec un vocabulaire assez pointu (sans parler de l'accent de Tim Roth), je regarde l'épisode en VF puis en VO sans sous-titres.[/size]

C'est d'ailleurs marrant de voir les différences de traduction, ça en dit long sur certaines implications culturelles ou sur les subtilités langagières.
Avatar de l’utilisateur
By Safari
#124795 [quote="The Man Outside"]
Ou alors, pour les grands malades, tu le regardes une fois en VO avec les sous-titres français, et le lendemain tu le regardes en VO sans sous-titres. [size=85]Dans le cas d'une série comme Lie To Me avec un vocabulaire assez pointu (sans parler de l'accent de Tim Roth), je regarde l'épisode en VF puis en VO sans sous-titres.[/size]

C'est d'ailleurs marrant de voir les différences de traduction, ça en dit long sur certaines implications culturelles ou sur les subtilités langagières.Exactement, on progresse à mort avec ça... Le plus souvent ça arrive sans faire exprès, quand un pote n'a le film qu'en VO ou quand il passe à la télé en Français alors qu'on a déjà vu le Dvix..pardon, le DVD, en VO.

Dans tous les cas, les séries, les films, les livres (tous biens choisis évidemment) offrent un complément indispensable à la socialisation/au flirt en Anglais. On ne peut progresser dans une langue qu'en entendant meilleur que soi (comme pour n'importe quoi d'autre d'ailleurs).

Donc The Scientist, pour devenir aussi à l'aise que Barney ou Hank Moody, il va te falloir 3 choses:
- continuer à socialiser
- compléter par des supports bien choisis (le contraire de Big Bang Theory en gros)
- et surtout du temps, car il faut de la répétition pour qu'un discours riche mais recherché devienne automatique et naturel. C'est à dire sans lever les yeux en claquant des doigts comme si le mot parfait allait tomber du plafond ou sauter de la paume de la main.

Ce n'est que mon avis, mais c'est un avis...

Si quelqu'un utilise d'autres moyens, je serais content de les lire...