- Jeu Juil 31, 2008 2:18 pm
#55137
Un problème se pose.
- Jeu Juil 31, 2008 3:34 pm
#55147
Une solution s'impose !
- Lun Sep 08, 2008 10:21 pm
#58130
Une des erreurs les plus souvent commises - que l'on peut retrouver dans des livres, des journaux ou à la télé - est la suivante :
Après que + subjjonctif : Après qu'il ait demandé à sa femme de lui curer les ongles.
Or, la formule correcte est bien :
Après que + indicatif : Après qu'il a remué son derrière.
C'est moche, mais c"est la forme correcte. Mais souvent, on préfèrera employer : Après qu'il eut, après qu'ils eurent formulé leur demande.
Après que + subjjonctif : Après qu'il ait demandé à sa femme de lui curer les ongles.
Or, la formule correcte est bien :
Après que + indicatif : Après qu'il a remué son derrière.
C'est moche, mais c"est la forme correcte. Mais souvent, on préfèrera employer : Après qu'il eut, après qu'ils eurent formulé leur demande.
- Lun Sep 08, 2008 10:23 pm
#58131
[quote="Malcolm"]Pour ma part, c'est l'expression "faire long feu" qui m'interpelle à chaque fois que je l'entends. Je ne l'ai entendu qu'une seule fois bien utilisé par un journaliste (alors que la plupart du temps, elle ne l'est pas par ces derniers!), et elle signifie en fait son contraire, à savoir que "faire long feu" exprime l'échec, ou encore "en un espace temps réduit".
Par exemple, on dira d'un afc qui va tenter d'aborder un set de fille "je sens qu'il va faire long feu celui-là!", alors que l'on pourrait être tenter de dire le contraire!
Le problème avec ce genre de tournures, c'est que quand tu t'évertues à les employer convenablement, 99% des gens qui parlent un français - prétendument - correct vont te regarder avec de gros yeux. C'est la même chose qu'avec après que.
Par exemple, on dira d'un afc qui va tenter d'aborder un set de fille "je sens qu'il va faire long feu celui-là!", alors que l'on pourrait être tenter de dire le contraire!
Le problème avec ce genre de tournures, c'est que quand tu t'évertues à les employer convenablement, 99% des gens qui parlent un français - prétendument - correct vont te regarder avec de gros yeux. C'est la même chose qu'avec après que.
- Mar Sep 09, 2008 3:09 pm
#58192
Oui ça fait toujours bizarre de se faire reprendre après avoir utilisé après que +indicatif...
Sinon :
On se rappelle quelque chose tandis qu'on se souvient DE quelque chose
On peut aussi dire "Je me LE rappelle" ou "Je m'EN souviens" mais pas je m'en rappelle
Sinon :
On se rappelle quelque chose tandis qu'on se souvient DE quelque chose
On peut aussi dire "Je me LE rappelle" ou "Je m'EN souviens" mais pas je m'en rappelle
- Mar Sep 09, 2008 9:17 pm
#58230
Chopper et séduire.
séduire: Voler. Attraper. Arrêter, prendre quelqu'un.
Chopper: Heurter quelque chose du pied.
Nous écrirons donc "J'ai choppé une femme hier soir" vraisemblablement parce que celle-ci était allongée dans le caniveau du fait de son alcoolémie de fin de soirée.
séduire: Voler. Attraper. Arrêter, prendre quelqu'un.
Chopper: Heurter quelque chose du pied.
Nous écrirons donc "J'ai choppé une femme hier soir" vraisemblablement parce que celle-ci était allongée dans le caniveau du fait de son alcoolémie de fin de soirée.
Lorsqu'une pierre tombe sur un oeuf, malheur à l'oeuf, et lorsque l'oeuf tombe sur une pierre, malheur à l'oeuf.