Itou

Modérateurs: animal, Léo

Avatar de l’utilisateur
By neike
#36816 [size=150]Ethnocentrisme:[/size]

n.m. Attitude consistant à juger une autre culture à partir de ses propres valeurs

A méditer, donc.
By Matt
#36896 [quote="neike"][size=150]Ethnocentrisme:[/size]

n.m. Attitude consistant à juger une autre culture à partir de ses propres valeurs

A méditer, donc.

Message subliminal inside.
Avatar de l’utilisateur
By neike
#36904 Je viens de finir Le Mépris, et j'y ai relevé 3 mots que je ne comprenais pas.
Voici leur définition, suivie de l'extrait:

[size=150]Componction[/size]:

Air de gravité affecté --> cérémonie

"La pièce était petite et la table l'emplissait presque entièrement de telle sorte que la bonne, en tournant autour pour passer le plat, devait chaque fois faire déplacer l'un des convives; nous nous mîmes à manger en silence, avec componction."(p70)

[size=150]Ratiociner:[/size]

Raisonner avec une subtilité excessive


"La surprise me laissa interdit; étant donné ce qui s'était passé pour mes précédents scénarios, je m'attendais à des ratiocinations subtiles de Battista tendant à diminuer mes honoraires et à en retarder le règlement, et voici qu'il me payait sur l'heure, sans discuter."(p104)

Vue la définition, je me demande si Moravia n'a pas ici fait une redondance.

[size=150]Stipendier:[/size]

Corrompre, payer pour une action méprisable ou criminelle

"Pourquoi m'astreindre à cette besogne désagréable, aux discussions inévitables entre Battista et moi et sans parler de celles qui interviendront entre Rheingold et moi, aux compromissions qui s'ensuivront fatalement, à l'amertume d'apposer ma signature au bas d'un ouvrage factice et stipendié...pourquoi tout ceci?"
Avatar de l’utilisateur
By Bel Ami
#37019 [size=167]Epectase [/size]
nom commun, féminin

I - L’épectase est, chez les chrétiens, une tension et un progrès de l’homme vers Dieu.

II - Désigne le fait de mourir lors de l'orgasme. Ce mot rejoint l'expression courante «être tué par un vagin». Le plus célèbre cas connu d'épectase est la mort de Félix Faure mort dans les bras de sa maîtresse. Georges Clemenceau dira de lui : «Il a voulu vivre César, il est mort Pompée..».
Cette seconde définition est purement accidentelle. En 1974, le cardinal français Jean Daniélou trouve la mort dans des circonstances embarrassantes pour l’Église catholique romaine : on trouve son corps chez une prostituée. L’Église réagit en publiant un communiqué indiquant que c’est « dans l’épectase de l'Apôtre qu’il est allé à la rencontre du Dieu Vivant ».
Avatar de l’utilisateur
By neike
#37343 Comme j'ai l'impression que ce post est suivi par peu de personnes, j'ai choisi aujourd'hui:

[size=150]Inanité:[/size]

Caractère de ce qui est inutile, vain.

Deux autres, sans aucun rapport:

[size=150]Immanent:[/size]

Qui est inhérent à la nature même de (qqn, qqch), qui est inscrit dans l'ordre naturel des choses

[size=150]Outrecuidance:[/size]

1) Confiance excessive en soi --> fatuité, orgueil, présomption
2) Désinvolture impertinente avec autrui --> audace, effronterie
Avatar de l’utilisateur
By neike
#37427 Connaitre pleins de mots compliqués, leur définition et leur éthymologie, c’est bien. Pouvoir les ré-utiliser au quotidien, c’est mieux.
Or combien de fois arrivez-vous à caser « épectase », « ad hoc » et autres « ethnocentrisme » dans vos phrases ? Honnêtement ?
C’est pourquoi, et afin de donner (je l’espère) un second souffle à ce post, je vous propose de noter toutes les fautes, banales, certes, mais que l’on entend quasiment tous les jours( un p’tit nain, monter en haut…). Avec la bonne formulation en sus, of course ! :)

Bon, je commence, avec ce petit exemple qui m’agace particulièrement : « Choisir entre deux alternatives »
En effet, une alternative est déjà une situation dans laquelle il faut choisir entre deux options.
On ne peux donc pas dire « boire ou conduire, je préfère la première alternative », mais « boire ou conduire, je préfère la première option, je pendrai un taxi pour rentrer ».

Cadeau bonus : « j’habite sur Marseille »
Eh oui, je sais que c’est un blog cool, mais vous êtes (très) nombreux à faire la faute. Car à moins que vous viviez sur le rocher de Notre-Dame de la Garde, vous ne dominez pas (encore ?) la ville ni ne règnez sur elle. Certes, le terme « sur » est très à la mode dans le langage courant, mais il ne peut pas toujours supplanter « à », « en » ou « dans ». Evitez donc les phrases du style : « je travaille sur la région Paca et je monte sur Paris pour draguer tous les week end ».
Avatar de l’utilisateur
By Quetzalcoatl
#37428 Le but n'est pas uniquement d'utiliser ce vocabulaire dans une conversation courante, mais aussi d'être en mesure de lire des œuvres de littérature classique sans buter sur certains mots.
ByOxymore
#37438 Je rejoins Quetzalcoatl - même si j'aimerais bien qu'il choisisse un pseudo moins compliqué à écrire. Le but n'est pas de passer pour un pédant. Mais de pas avoir l'air con devant certains mots - en même temps, c'est parce qu'on a eu l'air cons devant qu'on les a rassemblés là :D

Et par ailleurs, ca me ferait bien chier que ce topic se transforme en correctif des fautes courantes.

Ouvre un autre post si tu y tiens, à la limite. Et quand au rythme, tant mieux. Ca laisse le temps de s'en imprégner.
Avatar de l’utilisateur
By JBN
#37447 [quote="Oxymore"]Le but n'est pas de passer pour un pédant. Mais de pas avoir l'air con devant certains mots
Yep, lisez le premier post d'un topic avant d'y répondre, que diable :)

Personnellement le rythme de mise à jour me convient très bien (merci à tous pour vos ajouts, d'ailleurs !)
Si l'on postait 10 nouveaux mots par jour, on n'en retiendrait même pas la moitié [size=67]et puis de toute façon le titre du topic dit "un par jour", donc bon[/size]

Et je suis également contre le fait que ce sujet devienne un best of des fautes de Français à éviter
Par contre Neike, n'hésite pas à ouvrir un nouveau sujet là-dessus, c'est une très bonne idée.

Allez, ça fait un moment que je n'ai pas apporté ma pierre à l'édifice
Un mot que j'aime beaucoup, pas excessivement rare ou complexe, mais peu usité, et très joli à l'oreille :

    [size=150]Idoine[/size]
    adj., emprunté au latin idoneus, "approprié, propre à"
    Qui est propre à quelque chose ; qui convient parfaitement
    ex : une solution idoine, une réponse idoine (à quelque chose)
    ex : "Ceux qui discutent et votent les lois, ceux qui sont les défenseurs naturels des libertés publiques, les gardiens de la constitution, ne sont pas aptes et idoines à composer une commission administrative de censure [...]" (Chateaubriand)
By Matt
#37453 [quote="neike"]Connaitre pleins de mots compliqués, leur définition et leur éthymologie, c’est bien. Pouvoir les ré-utiliser au quotidien, c’est mieux.
Or combien de fois arrivez-vous à caser « épectase », « ad hoc » et autres « ethnocentrisme » dans vos phrases ? Honnêtement ?

Nan mais arrêtez, chuis un extra-terrestre ou quoi ????

Enfin, quoi, idoine, ad hoc, inanité, immanent, outrecuidant, faut pas déconner...

Ethnocentriste : même si tu ne le connais pas, tu le formes toi-même lorsque tu en as besoin et tu le comprends naturellement. Un croc-en-jambe, j'ai dû apprendre ça dans Picsou magazine quand j'avais 6 ans, au milieu de leurs adverbes fétiches et cycliques tout autant que désuets, tel "inopinément". Vous rigolez, là tous ?

Je ne vais pas faire toute la liste, et il y en a que je ne connaissais pas ; par ailleurs, certains, même en les connaissant, sont probablement plus présent pour une utilisation en vocabulaire actif du fait de croiser de temps en temps ce topic.

Mais de là à dire que personne ne peux les employer... De la suite des évènements je demeure dans une expectative légèrement abasourdie.

[size=67]Et s'il y en a un qui me dit qu'il ne comprend ni expectative ni abasourdi...[/size]
ByOxymore
#37455 Meuh nan, t'es pas un extraterestre. J'avais juste envie d'être diplomate.

Et moi j'ai essayé de corser la difficulté, va me dire que tu connaissais tous ceux que j'ai mis !

[size=75]Disclaimer : la phrase précédente a juste été écrite dans un but d'autosatisfaction. Elle ne nécessite pas de réponse.[/size]

Edit : mot bonus du soir :

    [size=150]apotropaïque[/size]

    Étymologie : Du grec ancien ἀπο-τροπή (« action de détourner, d’empêcher ») de ἀπο-τροπαιος (« protecteur, tutélaire »).

    apotropaïque /apo.tro.pa.ik/ masculin ou féminin

    1. Qui détourne le danger, qui protège. Se dit des objets ou rituels magiques

    Un grigri sera un objet apotropaïque, par exemple.


A notre échelle "plus civilisée", donner une pièce à un mendiant en espérant que ca nous porte chance fait appel au même mécanisme. On a là aussi une forme de rituel apotropaïque..
Avatar de l’utilisateur
By Quetzalcoatl
#37501 [quote="Oxymore"]Je rejoins Quetzalcoatl - même si j'aimerais bien qu'il choisisse un pseudo moins compliqué à écrire.

Vous pouvez m'appeler Quetzal (et même Quetz' tout court, si vous êtes de signe zodiacal modérateur ascendant ceinture cloutée), je ne suis pas psychorigide. ;)


    [size=150]Théophanie[/size]

    (des radicaux grecs théo-, « dieu », et phan-, « apparition ») est, dans le domaine religieux, la manifestation d'un dieu ou de Dieu, au cours de laquelle a normalement lieu la révélation d'un message divin aux hommes ou simplement un avertissement.

    À l'origine, le terme grec θεοφάνια / theophánia désignait, dans la religion antique de ce peuple, une fête pendant laquelle on exposait publiquement la totalité des statues des dieux, surtout à Delphes.

    Avec l'avènement du christianisme, le terme conserve la signification de manifestation divine : l´apparition du Buisson ardent à Moïse et la naissance de Jésus-Christ sont des théophanies essentielles de l´histoire vétéro- et néotestamentaire. Souvent, on parle de « théophanie trinitaire ». Abraham aurait vu la Trinité près du chêne de Mambré. La tradition chrétienne raconte que Jérôme de Stridon, Marie-Madeleine de Pazzi et Lucia dos Santos virent le Dieu-Trinité.


P.S: Je ne sais pas pour vous, mais moi ce topic me donne de plus en plus envie de jouer aux explications farfelues de mots d'Eric et Ramzy comme [url=http://fr.kiwivid.com/bob+morane/657,eric+et+ramzy+le+philateliste.htm]"jphilotenlisme"[/url].
Avatar de l’utilisateur
By neike
#37624 [quote="Jiben"][quote="Oxymore"]Le but n'est pas de passer pour un pédant. Mais de pas avoir l'air con devant certains mots
Yep, lisez le premier post d'un topic avant d'y répondre, que diable :)

Toutes mes excuses, je n'avais visiblement pas bien saisi l'esprit de ce topic, mon intention n'était pas de le "détourner" de son but originel.

[quote]Et je suis également contre le fait que ce sujet devienne un best of des fautes de Français à éviter
Par contre Neike, n'hésite pas à ouvrir un nouveau sujet là-dessus, c'est une très bonne idée.
[quote="Oxymore"]

Et par ailleurs, ca me ferait bien chier que ce topic se transforme en correctif des fautes courantes.

Ouvre un autre post si tu y tiens, à la limite.
Là encore, je ne cherchais qu'à relancer ce topic que je trouve vraiment excellent.
Je vais donc réfléchir à votre proposition messieurs 8)
ByOxymore
#37914
    [size=150]Prodrome [/size]

    Étymologie

    De pro- (« devant ») et drom- (« chemin »).

    Je regrette de ne pas avoir suivi pendant les cours de latin. Connaitre l'étymologie des mots leur donne une certaine beauté.

    n.m.

    1. (Médecine) Signe avant-coureur, symptôme précédant une crise, une maladie.

    La dysfonction érectile peut être un prodrome de troubles cardiovasculaires. ( Wikipédia où les exemples qui foutent la pêche !)

    2. (Par extension) Fait qui présage quelque événement.

    Ces petites émeutes furent les prodromes de la Révolution.
ByCitylights
#37929 [quote="neike"]Connaitre pleins de mots compliqués, leur définition et leur éthymologie, c’est bien. Pouvoir les ré-utiliser au quotidien, c’est mieux.
Or combien de fois arrivez-vous à caser « épectase », « ad hoc » et autres « ethnocentrisme » dans vos phrases ? Honnêtement ?

T'inquiète, epectase elles connaissent. C'est pour ça que quand tu prononces ce mot elles se barrent en courant.
:mrgreen:

Blague à part, ce topic a le mérite de faire connaître certains mots et bon nombre d'entre eux sont utilisables, hormis quelque-uns bien sûr.

On peut être fiers de la richesse de notre langue.