Avoir une vie stylée

Modérateurs: animal, Léo

Avatar de l’utilisateur
By Orphée
#37717 [quote="Kashmir"]On me dit dans l'oreillette qu'un relookeur de ce forum aurait un tic de langage incroyable:
il place un "j'avoue" au début de chacune de ses phrases !

"Dis donc, géniale la photo des killer-pompes grises de la semaine dernière!
-J'avoue"

"Hé, le mec là, il a un t-shirt du clip de Justice non ?
-J'avoue"

"Ca te dit d'aller boire un verre après-demain?
- J'avoue".

L'individu, actuellement étudiant en médecine, serait réputé être le plus stylé de sa fac'.

;-)
Aïe, aïe, aïe, c'était mon tic l'année dernière. Tic amené soit-dit en passant par les parisiens de mon ancienne école d'ingénieur... Ca doit venir de là, j'avoue.
Avatar de l’utilisateur
By Syphil
#37726 Il y a aussi le " comme même " au lieu de quand même , c'est fatal ça.

L'affreux " HEIN ?"

Le "et tout" ou le "enfin bref" qu'on accroche en fin de phrase .

Sans oublier les "putain" ,"saperlipopette" , "sapristi" et autres "sa mere la pute" qui sont fort malséants.
By Regal
#37783 Tant qu'on ne fait pas 12 anglicismes par phrase ce n'est pas si grave il me semble. Après tout le français est ue langue vivante, et donc elle esr influencée par le autres langues (encore plus parmi les catégories de population qui parlent anglais). Ça choque quelqu'un quand on dit week-end ?
Avatar de l’utilisateur
By Pliskin
#37795 Un classique; lorsqu'une personne n'a pas bien comprit le sens de votre phrase; 3 fois sur 4, elle dira:

Pardon?

J'y reponds souvent par une boutade:

Je n'ai rien à vous pardonnez mon enfant.
etc.
By Mr White
#37798 [quote]Un classique; lorsqu'une personne n'a pas bien comprit le sens de votre phrase; 3 fois sur 4, elle dira:

Pardon?


C'est tout de même mieux que "heiiin?" ou "quoi?"

Sinon le mot "mature", qui est lui issu de l'anglais et qui est employé à toutes les sauces en France...
Avatar de l’utilisateur
By Ashtray_Lips
#37804 Certaines fautes récurrentes :
- le "Au jour d'aujourd'hui", voire même "A l'heure d'aujourd'hui". On l'entend tous les jours... Pléonasme ou non-sens même...
- le verbe "pallier" est transitif, et même les journalistes disent "pallier à".
- le "malgré que", toléré maintenant, mais il m'écorche les oreilles.
- "Avant que est suivi du subjonctif, après que de l'indicatif", j'ai appris ça toute petite ( je pense comme tout le monde), mais non, tout le monde met du subjonctif systématiquement. C'est toléré, mais je peux pas m'empêcher de corriger quand je l'entends...

Et la tendance du moment, que j'entends chez les ados : "Parle à ma main". Je crois qu'on n'a pas fini de l'entendre, merci Mickael Youn...
Avatar de l’utilisateur
By Quetzalcoatl
#37821 [quote="NoS"][quote]... un petit café.
... une petite pause.
... un petit ciné.


Heureux touristes de retour d'un séjour en promotion à Liliput dont mon agence de voyage préférée m'aurait caché l'existence?
[size=59]Ou bien complexe d'infériorité latent d'une France en déclin?
:mrgreen: [/size]

Merci NoS de dénoncer cette infamie, surtout dans le domaine de l'habillement. Je n'ose plus acheter de caleçons chez H&M par peur d'entendre "regarde ce petit haut". Ca me donnerait de l'urticaire et ça créerait chez moi de grosses envies de crier la bave aux lèvres "Il est pas petit greluuuuuuuche" puis de la finir sauvagement à coups de cintre (qui je le rappelle, est un loup pour l'homme dixit Desproges) dans les rayonnages.

Et pour ceux qui se plaignent du mot trop, vous ne connaissez pas votre bonheur. A Bordeaux les gens disent "gavé" à la place, c'est horripilant.
Avatar de l’utilisateur
By Vicious
#37825 [quote]Et la tendance du moment, que j'entends chez les ados : "Parle à ma main". Je crois qu'on n'a pas fini de l'entendre, merci Mickael Youn...

Ma petite cousine n'arrête pas avec cette expression, je pensais bêtement que ça venait de Terminator 3.
(je me disais bien qu'elle ne mettait pas la bonne intonation :D)
Avatar de l’utilisateur
By evildust
#37827 [quote="Pliskin"]Un classique; lorsqu'une personne n'a pas bien comprit le sens de votre phrase; 3 fois sur 4, elle dira:

Pardon?

J'y reponds souvent par une boutade:

Je n'ai rien à vous pardonnez mon enfant.
etc.

Disons que c'est une abréviation extrême de :

"Veuillez me pardonner mon inattention, mais je n'ai pas saisi ce que vous souhaitiez me signifier"

:D
Avatar de l’utilisateur
By beYond
#37840 [quote]A Bordeaux les gens disent "gavé" à la place, c'est horripilant.

Ce à quoi je t'aurai répondu : [quote]C'est gavé bien!

Il est vrai que ces tics/défauts de langage sont frappants lorsque l'on ne les a jamais entendu. Cependant, vivant à Bordeaux depuis 3 ans maintenant (venant de Paris), j'ai adopté ce tic de langage sans le vouloir... Même en me violentant, il revient. Une cure parisienne s'impose :mrgreen:.

Pour le "Aujourd'hui", le mot est en un pléonasme. Selon les dires d'un ancien professeur de littérature, le hui signifierait déjà le moment présent. Il faut que je retrouve l'explication précise.
Avatar de l’utilisateur
By Flow
#37846 [quote]Pour le "Aujourd'hui", le mot est en un pléonasme. Selon les dires d'un ancien professeur de littérature, le hui signifierait déjà le moment présent. Il faut que je retrouve l'explication précise.

[quote]Non elle n'est pas acceptable ; j'ai expliqué dans un autre sujet que aujourd'hui est un pléonasme admis et régulier, puisqu'il est formé de "au jour" auquel on ajoute d'hui (de hui) où hui vient du latin hodie (ce jour). Aujourd'hui signifie donc "au jour de ce jour". Bien, pléonasme intégré dans la langue, non fautif. Mais cet horrible "au jour d'aujourd'hui" double le pléonasme régulier d'un pléonsame fautif. Que des personnes sans instruction se laissent aller à des fautes de langage, on peut le leur pardonner. Mais qu'une faute occasionnelle soit reprise à grande échelle, par ce que j'appelle "l'effet moutons de panurge", c'est intolérable ! Il faut savoir faire preuve de bon sens et de discernement. Je suis comme vous, cela m'agace. Avez-vous aussi remarqué la naissance d'une ineptie qui vient s'y greffer : à l'heure d'aujourd'hui ?

Par contre, j'ai entendu ailleurs une explication antagoniste qui expliquait que c'était correct. Si je la trouve je vous la sors.
Avatar de l’utilisateur
By Selenium
#37860 [quote="Flow"]Par contre

Par+Contre = incorrect ou correct ?

Les arguments :
> incorrect ? Deux conjonctions ensembles que l'on ne peut pas assembler. A remplacer par "En revanche".
> correct ? "Par contre est necessaire car le sens de "En revanche" ne couvre pas le même champ. On perd l'expression d'une opposition forte.

Un avis éclairé sur la question ?

Sinon, le "malgré que" me fait toujours horriblement mal aux oreilles.
By Matt
#37862 Par et contre ne sont pas des conjonctions... Mais des prépositions.

Pour répondre à ta question :

[quote="Le Litré"]Par contre est une locution dont plusieurs se servent, pour dire en compensation, en revanche : Si les artisans sont ordinairement pauvres, par contre ils se portent bien ; Si le vin est cher cette année, par contre il est bon. Cette locution, qui a été tout particulièrement critiquée par Voltaire et qui paraît provenir du langage commercial, peut se justifier grammaticalement, puisque la langue française admet, en certains cas, de doubles prépositions, de contre, d'après, etc. mais elle ne se justifie guère logiquement, par contre signifiant bien plutôt contrairement que en compensation, et devant provenir de quelque ellipse commerciale (par contre ayant été dit pour par contre-envoi) ; en tout cas, il convient de suivre l'avis de Voltaire et de ne transporter cette locution hors du langage commercial dans aucun style.

source : [url]http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=Contre[/url]
By Scritch
#37886 Je rajoute ma sauce et les petites choses qui me donnent envie de claquer le beignet de la personne qui le sort:

[quote]"Clairement"
ex: " Clairement, on va dépasser les limites de prod. cette année "

[quote]"Juste" (déjà donné mais il mérite une palme d'or à lui tout seul)
ex: " Rassembler toutes les personnes ? C'est juste impensable"

[quote]"Enfin", quand il est dit tout seul, comme pour ponctuer un blanc, très très AFC
ex: "......Enfin...." regard vitreux de bétail perdu au loin...

[quote]"Ben", très utilisé par les AFC de + de 40 ans ou les frustrés de la vie, qui répondent à une question bête de manière seche, comme si tu leur avait demandé la question la plus conne du monde
ex: "Et quand est-ce que reçois les fichiers ?" "Ben à 15h00, puisque blablabl"

Jme sens mieux, merci.
By Kaneda
#37892 [quote]A Bordeaux les gens disent "gavé" à la place, c'est horripilant.

Et le "gavé" s'est transformé en "gaié" prononcé à la va vite, ça a son charme je trouve :)